<Header>
<Author: 杜秋娘>
<Title: 金縷衣>
<Format: 七言絕句>
<Year: 1987>
<BookName: 300 Tang Poems: A New Translation>
<Translator: 許淵冲, 陸佩弦, 吳鈞陶>
<TranslatedTitle: The Golden Dress>
<BookPage: 309>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
勸君莫惜金縷衣，
勸君惜取少年時。
花開堪折直須折，
莫待無花空折枝。
<End Poem>
<Translation>
Love not your golden dress, I pray,
            More than your youthful golden hours!
Gather sweet flowers while you may,
            And not the twig devoid of flowers!
<End Translation>